(れい): 部長(ぶちょう)が 会議(かいぎ)の 資料(しりょう)を (おく)りました 

⇒ 部長(ぶちょう)が 会議(かいぎ)の 資料(しりょう)を (おく)って くださいました。
Trưởng phòng đã gửi tài liệu cuộc họp dùm tôi.

Hoàn thành các câu sau:

1)田中(たなか)さんが お見舞(みま)いに ()ました ⇒

2)課長(かちょう)が 日本(にっぽん)料理(りょうり)の レストランを 予約(よやく)しました ⇒

3)社長(しゃちょう)の (おく)さんが おいしい てんぷらを (つく)りました ⇒

4)あした 小林(こばやし)先生(せんせい)が 空港(くうこう)まで (おく)ります ⇒


1)田中(たなか)さんが お見舞(みま)いに ()て くださいました。
Anh Tanaka đã đến thăm tôi bị bệnh.
2)課長(かちょう)が 日本(にっぽん)料理(りょうり)の レストランを 予約(よやく)して くださいました。
Trưởng ban đã đặt chỗ nhà hàng món Nhật cho tôi.
3)社長(しゃちょう)の (おく)さんが おいしい てんぷらを (つく)って くださいました。
Vợ của sếp đã làm cho tôi món Tempura ngon.
4)あした 小林(こばやし)先生(せんせい)が 空港(くうこう)まで (おく)って くださいます。
Ngày mai thầy Kobayashi sẽ đưa tôi ra sân bay.