海を 埋め立てて 造られました。

umi o umetate te tsukurare mashi ta.

Chổ này được tạo thành từ việc lấp biển.


松本

シュミットさん、関西空港は 初めてですか。

shumitto san, kansai kuukou ha hajimete desu ka.

Ông Schmidt, sân bay Kansai thì đây là lần đầu phải không?


シュミット

ええ。ほんとうに 海の 上に あるんですね。

ee. hontou ni umi no ue ni arun desu ne.

Đúng vậy. Thật sự là nằm trên biển đấy nhỉ.


松本

ええ。ここは 海を 埋め立てて 造られた 島なんです。

ee. koko ha umi o umetate te tsukurare ta shima nan desu.

Vâng. Nơi đây là hòn đảo được tạo nên nhờ chôn lấp biên.


シュミット

すごい 技術ですね。

sugoi gijutsu desu ne.

Kỹ thuật thật là tuyệt quá.


シュミット

でも、どうして 海の 上に 造ったんですか。

demo, doushite umi no ue ni tsukuttan desu ka.

Nhưng mà, tại sao lại làm ở trên mặt biển?


松本

日本は 土地が 狭いし、それに 海の 上なら、騒音の問題が ありませんからね。

nippon ha tochi ga semai shi, sore ni umi no ue nara, souon no mondai ga ari masen kara ne.

Bởi vì nước Nhật có đất đai hẹp, hơn nữa nếu là trên biển thì cũng không có vấn đề về tiếng ồn nữa.


シュミット

それで 24時間 利用できるんですね。

sorede 24 jikan riyou dekirun desu ne.

Vậy nên có thể tận dụng cả 24 giờ nhỉ.


松本

ええ。

ee.

Đúng vậy.


シュミット

この ビルも おもしろい デザインですね。

kono biru mo omoshiroi dezain desu ne.

Tòa nhà này cũng có thiết kế độc đáo thật đấy.


松本

イタリア人の 建築家に よって 設計されたんです。

itaria jin no kenchiku ka ni yotte sekkei sare tan desu.

Nó được thiết kế bởi một kiến trúc sư người Ý đấy.


シュミット

アクセスは 便利なんですか。

akusesu ha benri nan desu ka.

Việc giao thông có thuận tiện không?


松本

大阪駅から 電車で 1時間ぐらいです。

oosaka eki kara densha de 1 jikan gurai desu.

Từ ga Osaka mất khoảng 1 giờ đi bằng xe điện.


松本

神戸からは 船でも 来られますよ。

koube kara ha fune demo korare masu yo.

Từ Kobe thì cũng có thể đến cả bằng thuyền đấy.