( 3 )
筆者がこの文章で言いたいことはどんなことか。
Tác giả muốn nói điều gì qua đoạn văn này?
1 たとえ宗教や幸運グッズに頼ったとしても、人間のいいときと悪いときが来る順番を変えることはできない。
Dù có dựa vào tôn giáo hay bùa may mắn thì con người cũng không thể thay đổi thứ tự xảy ra của những việc tốt và không tốt.
2 人間には悪いときと良いときがあるものだが、神や幸運グッズは悪いときにだけ頼りにすればいい。
Con người có khi tốt khi không, chỉ nên dựa vào thần linh và bùa may mắn vào những thời điểm không tốt.
3 悪い時には人間は落ち込むが、神や幸運グッズがあれば、良いときが来るまで安心して待つことができる。
Vào thời điểm không tốt con người sẽ gặp thất vọng, nhưng nếu có thần linh và bùa may mắn thì có thể yên tâm chờ đợi đến thời điểm tốt.
4 悪いときの次は必ず良いときがやって来るので、悪いときが来ても神や幸運グッズに頼る必要はない。
Sau thời điểm không tốt nhất định là thời điểm tốt nên dù có đang ở trong thời điểm xấu cũng không cần dựa thần linh và bùa may mắn.
♦ Căn cứ vào cả đoạn cuối 「人生は山あり谷ありで、…たとえ谷に落ち込んでも慌てず、いずれ自然の成り行きとして谷を脱するときが来るだろうと、時を待っておれば良いのです。…それを神や幸運グッズのお陰だと信じてしまう、というわけです。」 (Đời người có những lúc thăng trầm...Đừng hoảng sợ ngay cả khi rơi xuống vực, bởi hệ quả tự nhiên là chúng ta sẽ thoát khỏi vực một lúc nào đó, nên điều cần làm chỉ là chờ đợi...rồi vì lẽ đó mà chúng ta lại đi tin rằng đó là do thần linh hay bùa cầu may.)