私の娘が高校生の頃、カバンに小さな人形をぶら下げているので、「それは何のお守り?」と聞いたら、「幸運グッズで、 これを付けていると試験の成績が良くなる」という返事が戻ってきました。
Khi con gái vào trung học, thấy con bé đeo con búp bê nhỏ vào cặp nên tôi hỏi “Cái đó dùng để phù hộ điều gì thế?”, và con bé đáp “đây là một loại bùa cầu may, đeo nó vào sẽ giúp con đạt điểm cao hơn”.
「現に、この前の中間試験に成績が良かったから効き目がある」と信じているようです。
“Thực tế là nó đã phát huy tác dụng, nhờ nó mà con đã đạt kết quả tốt trong bài kiểm tra giữa kỳ", con bé nói với vẻ tin tưởng.
そこで私は、「そんなもの付けてても、次の試験はきっと悪い成績になるよ」と予言をしました。
Vì vậy, tôi đã đoán trước với nó “Dù có đeo thứ này theo đi chăng nữa thì chắc chắn kết quả bài kiểm tra tiếp theo của con cũng vẫn tệ thôi”.
そして、その予言通り娘の期末試験の成績は散々で、幸運 グッズの効き目がないことが証明されました。
Và đúng như dự đoán của tôi, kết quả bài kiểm tra cuối kỳ của con gái tôi cực kỳ tệ, một minh chứng cho việc bùa cầu may không hề mang lại hiệu quả gì.
そこで、私は娘に、「あなたの大体の実力は七十点を取るくらいであ る。
Vì vậy, tôi đã giải thích với con gái, “Với khả năng của mình con có thể lấy được khoảng 70 điểm.
しかし、人間には好不調というものがあって、九十点を取ることも、四十点しか取れないこともある。
Tuy nhiên, con người lúc hên lúc xui, có lúc con được những 90 điểm, cũng có lúc con chỉ được 40 điểm thôi.
おそらく、あなたは前の期末試験が実力以下の成績 だったので、神にすがるような気持ちで幸運グッズを買ったのだろう。
Có thể vì bài kiểm tra cuối kỳ trước có kết quả thấp hơn thực lực của mình nên con đã mua món đồ may mắn này với cảm giác có thể dựa dẫm vào thần linh.
ところが、それは単に不調で実力が発揮できなかっただけだから、幸運グッズを買おうと 買いまいと、あなたの通常の実力通りなら、次の成績は上がることになる。
Tuy nhiên, đó chỉ đơn giản là vì hên xui mà con không thể phát huy hết thực lực, thế nên dù có mua bùa cầu may hay không thì theo lẽ thường dựa vào thực lực của mình, kết quả của lần tới của con sẽ tăng.
それが、前の中間試験であった。
Đó là chuyện xảy ra trong kỳ thi giữa kỳ lần trước.
成績が平均点を上回ったり下回ったりしているだけなのである。
Kết quả chỉ đơn giản là dao động quanh điểm trung bình.
それを誤解して、幸運グッズを身につければ成績が良くなると信じてあまり勉強していないようだったから、成績は必ず下がると予言できたのだ」 という説明をしました。
Vì con hiểu sai điều này và tin rằng chỉ cần đeo bùa cầu may bên mình thì sẽ đạt kết quả tốt hơn nên đã không học hành chăm chỉ, nên ta đã đoán là kết quả của con tất yếu sẽ thấp đi”.
人生は山あり谷ありで、山があればいずれ谷が来るし、谷があればいず れ山が来るのです。
Đời người có những lúc thăng trầm, có núi thì tất yếu có vực.
たとえ谷に落ち込んでも慌てず、いずれ自然の成り行きとして谷を脱するときが来るだろうと、時を待っておれば良いのです。
Đừng hoảng sợ ngay cả khi rơi xuống vực, bởi hệ quả tự nhiên là chúng ta sẽ thoát khỏi vực một lúc nào đó, nên điều cần làm chỉ là chờ đợi.
ところが、怪 しげな宗教を信じ込んだり、幸運グッズに手を出す人は、この当たり前のことがよくわかっていないようです。
Tuy nhiên, những người tin tưởng vào những thứ tôn giáo mờ ám và sử dụng bùa cầu may đều có vẻ không hiểu được sự thật hiển nhiên này.
谷に落ち込むと追い詰められた気分になって、つ い神に頼ったり幸運グッズに手を出してしまうのです。
Nếu bạn cảm thấy suy sụp hay bị dồn đến đường cùng, bạn sẽ nhờ cậy thần linh và đeo bùa cầu may bên người.
やがて、時の流れとともに谷の時期が去って山の時期がやって来るのですが、それを神や幸運グッズのお 陰だと信じてしまう、というわけです。
Theo dòng chảy của thời gian, chẳng mấy chốc thời kỳ vực thẳm của sẽ qua đi, rồi vì lẽ đó mà chúng ta lại đi tin rằng đó là do thần linh hay bùa cầu may.