夫がいたころは、枝豆大好きだった夫から、「店に出ているかぎり毎晩でもいいから」と言われて、夕食にゆでたてを出していた。
Khi chồng tôi còn sống, tôi thường dọn món Edamame vào buổi tối vì chồng tôi, một người rất thích món Edamame, nói là "chừng nào tiệm còn dọn ra món này thì tối nào cũng ăn được".
晩酌がまずくなるからと、昼食も控えるときもあったくらいで、ましておやつに枝豆など考えられなかったであろう
Dùng cùng với rượu vào bữa tối sẽ rất dở, nên nhiều khi ngay cả bữa trưa tôi cũng hạn chế ăn, thì huống chi là ăn Edamame trong bữa phụ, làm sao tôi có thể tưởng tượng ra nổi.
その習慣で私も枝豆は夕食のものと思い込んでいた。
Vì thói quen đó mà tôi cứ đinh ninh rằng Edamame là món dành cho bữa tối.

 独りになってからの私は、一人でお酒は飲まないので、いつの間にかおやつに枝豆を食べ始めた。
Từ lúc còn lại một mình, vì không uống rượu một mình, nên không biết từ bao giờ tôi bắt đầu ăn Edamame trong bữa phụ.
冷やした枝豆の味も覚えたのだが、同じ枝豆でも、お酒と一緒のときと、ひたすらお豆を楽しんで食べるときの味は別のように思う。
Tôi cũng nhớ cái vị Edamame lành lạnh, nhưng tôi thấy hình như khác nhau về mùi vị của nó khi dùng cùng với rượu và khi nhâm nhi thưởng thức hạt đậu, cho dù cũng vẫn là Edamame như nhau.
環境が変わると、ものの食べ方まで変わるものなのだと気がついた。
Và nhận ra một điều rằng khi môi trường thay đổi thì ngay cả cách ăn uống cũng sẽ đổi thay.

 今夜は、チリメンジャコを少し入れ、しょうゆ味の枝豆ご飯を炊くことにしよう。
      Tối nay sẽ làm một bữa cơm với Edamame xào nước tương với một ít cá khô.