チンパンジー明らかにうそをつく
Tinh tinh nói dối rất rõ ràng.
ふたのある箱を左右に一個ずつ置き、仕切りの向こうでこっちを見ているチンパンジーの目の前で、例えば左の箱にチンパンジーが好きなバナナを入れて、ふたを閉める
Đặt vào bên trái và bên phải mỗi bên một chiếc hộp có nắp, ví dụ bỏ trái chuối mà con tinh tinh thích vào chiếc hộp bên trái rồi đóng nắp lại trước ánh mắt của con tinh tinh ở bên kia đang nhìn về chỗ này.

やがて飼育人がやってくる
Và rồi người chăm sóc tiến đến.
あらかじめ(注)チンパンジーには、この飼育人はよい人で、バナナの入った箱を指すと箱のふたを開けてバナナを取りだし、チンパンジーに渡してくれると教えてある
Vì tinh tinh được dạy trước rằng người chăm sóc này là người tốt nên khi nó chỉ vào chiếc hộp có trái chuối thì người đó sẽ mở hộp ra, lấy trái chuối và đưa cho con tinh tinh.
チンパンジーは嬉しそうに、バナナの入った左の箱を指す
Con tinh tinh sẽ chỉ vào chiếc hộp bên trái có đựng trái chuối với vẻ hân hoan.

けれど、あらかじめ「悪い」と教えてある飼育人、つまりバナナをチンパンジーにくれないで自分で食べてしまう飼育人がやってくると、チンパンジーはうそをつく
Tuy nhiên, nếu được dạy trước đó là “người xấu”, hay nói cách khác là người đó sẽ không đưa lại chuối cho nó mà một mình ăn hết thì tinh tinh sẽ nói dối.
チンパンジーはバナナの入っていない右の箱を指すのである
Tinh tinh sẽ chỉ vào chiếc hộp bên phải không đựng chuối.