地域や文化によって言語が違うように、音楽も違います。
Tùy theo từng khu vực và văn hóa mà ngôn ngữ sẽ khác nhau, và âm nhạc cũng vậy.

 誰が聞いてもすぐ分かる違いは、リズムです
Sự khác biệt mà ai cũng biết được ngay là nhịp điệu.
リズムには、「1・2・3、1・2・3…」と3つずつの拍で進む3拍子や、「1・2、1・2…」と、歩くのちょうどいい2拍子など、さまざまなリズムがあります
Có khá nhiều kiểu nhịp điệu, chẳng hạn như nhịp “1.2.3, 1.2.3...” kiểu 3 phách và tiến dần mỗi 3 phách và nhịp “1.2, 1.2...” kiểu 2 phách khít theo nhịp đi bộ.
これが文化によって違うのです
Sự khác biệt này là do nền văn hóa.

  たとえば、日本の伝統音楽には3拍子がありません
Ví dụ, trong âm nhạc truyền thống Nhật Bản không có nhịp 3 phách.
3拍子は馬に乗って生活する文化で作り出されるリズムだと言われています
Nhịp 3 phách được cho là được tạo ra từ nền văn hóa của những người sống trên lưng ngựa.
日本人も馬に乗ることはありましたが、生活の中心ではありませんでした
Người Nhật cũng từng cưỡi ngựa, nhưng sinh hoạt đó không phải trung tâm đời sống.
日本人の生活の中心は昔から農耕でした
Trung tâm đời sống của người Nhật từ thời xưa là làm nông.
だから、日本の生活には一歩一歩2本の足で歩く2拍子がよく、3拍子使われなかったと 考えられています
Vì vậy, cuộc sống ở Nhật Bản thường được nghĩ rằng sử dụng nhịp 2 phách như kiểu đi bộ từng bước một bằng hai chân, hơn là nhịp 3 phách.

 また、音楽も違います
Ngoài ra, âm nhạc cũng có sự khác biệt.
音楽 というと、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という7つの音の階段のことだと思う人も多いでしょう
Nhiều người nghĩ rằng hễ nói đến âm nhạc, thì đó là thang 7 âm “Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si”.
しかし、それは、ヨーロッパという地域の音階です
Tuy nhiên đây là thang âm của châu Âu.
地球上の音楽のすべてが、このような7音階できているのではありません
Không phải tất cả âm nhạc trên trái đất chỉ được tạo ra từ thang 7 âm này.

 たとえば、アジアには5つの音階を使う地域が多いです
Ví dụ, nhiều khu vực ở châu Á hiện đang sử dụng thang 5 âm.
日本もその仲間です
Nhật cũng là một trong số đó.
もっとも、同じ5音階でも、高さが同じ音とはかぎらないので、5音階といっても、地域のよっていろいろです
Tuy nhiên, ngay cả với cùng một thang 5 âm, cũng không giới hạn là cao độ phải giống nhau, nên dù nói là thang 5 âm thì cũng có sự đa dạng theo từng khu vực.

 さて、ここまでのことを頭に入れて、「音楽は世界のことば」というよく使われる宣伝文句の意味を考えてください。
Và bây giờ xin hãy xem xét ý nghĩa của điều mà từ trước đến nay chúng ta luôn ghi nhớ, câu văn thường được tuyên truyền, “Âm nhạc là ngôn ngữ của thế giới”.
この言い方は正しいでしょうか
Cách nói này liệu đã chính xác chưa?

 正しくないこと は明らかです
Điều không chính xác đã quá rõ ràng rồi.

 今、世界でもっとも広く使われている言語は英語だといっていいでしょう
Bây giờ, có thể nói chắc rằng ngôn ngữ đang được sử dụng rộng rãi nhất trên thế giới là tiếng Anh.
その英語を使えば、だいたいどこの国に言ってもコミュニケーションがとれます
Nếu sử dụng được tiếng Anh, chúng ta có thể giao tiếp được phần lớn ở bất kỳ quốc gia nào.
しかし、だからといって、単純に「英語は世界のことば」と言えるでしょうか
Tuy nhiên, chỉ vì vậy mà có thể đơn thuần nói “Tiếng Anh là ngôn ngữ của thế giới”, có được hay không?

 音楽も同じことが起こっているということなのです
Và với âm nhạc cũng xảy ra điều tương tự.